This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
Ad by
最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
@Vancouver
Close
Home
Share
官方绎法 😂
fan-fan
(狭路相逢)
:
(#16155653@0)
Last Updated: 6-26
Sign in and Reply
Share
Report
Replies, comments and Discussions:
工作学习
/
外语学习
/
【英译中】If one sees a snake and a Khek, one must kill the Khek first
-
shaoxing
(绍兴师爷);
6-26
(#16155511@0)
两害相择取其轻
-
bigbread
(匹格);
6-26
(#16155573@0)
+1
老印早已声名鹊起
-
shaoxing
(绍兴师爷);
6-26
(#16155764@0)
官方绎法 😂
-
fan-fan
(狭路相逢);
6-26
{203}
(#16155653@0)
+2
:
😂
-
shaoxing
(绍兴师爷);
6-26
(#16155762@0)
查了下,Khek 是客家人的意思?
-
uws
(United We Stand);
7-3
(#16164634@0)
+1
If you spy a serpent and a Sindhi, get the Sindhi first
-
shaoxing
(绍兴师爷);
7-3
(#16165023@0)
+1
More Topics
有个奇怪的疑问,swearing 不是发誓,宣誓的意思吗?怎么好像是指咒骂?很多场合规定说 No swearing。谢谢。
记不清读小学的时候是哪一年开始有英语课。那位英语老师应该不是读英文专业毕业的,不教音标,上课时我们就用汉字或拼音来表音。像是Laboratory就是【拉包拉雀】,老师也没说什么。
这标示牌上写的是什么语言?
I’ve learned a word today: “The road to hell is paved with good intentions.”
为了防止老年痴呆,从今天起每天学10个德语单词,时间为9个月。将来有可能的话,我老人家准备推孙子孙女德语。
枫下论坛主坛
/
工作学习
/
外语学习