×

Loading...

@Vancouver

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 工作学习 / 外语学习 / 【请教】“夸夸其谈”怎么翻译成英语?google 翻译说是 rhetoric 好像没有翻出中文的含义
    • eloquent
      • 中文里“夸夸其谈”是带贬义的。eloquent 好像不体现贬义
        • 贬义词,正好
    • Bluffing +5
      • 小鱼🐟,👍👍 +2
    • Bull shitting +3
      • 这个非常口语😄
    • bragging +1
    • 没有语境不好译吧。
      • 有: 小土豆除了会夸夸其谈别无所长
        • 土豆还夸夸其谈啥?就一结巴小丑。
    • motormouth
    • 如果你說的“夸夸其谈”,意思是”說話不著邊兒,浮誇”,英文論壇最常見的有gassing about…,或是talking …with moonshine. +2