×

Loading...

@Vancouver

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 工作学习 / 外语学习 / “不耽误你吃饭吧?”英文怎么说?
    • 英文没这么说的 +1
      说sorry to bother you就够了,别提吃饭
      • 就是有的时候 schedule meeting, 想错过对方吃午饭的时间,想表达一个,这个时间不耽误你吃饭的意思
        • Can we meet after your lunch break? +1
        • 直接问when is your lunch break? I would like to schedule meeting around it. +1
        • 这种情况没必要多此一举,公事公办,如果你们那规定的lunch time是12-1,直接book 1点,不过我一般都给些buffer,book 1:30
    • 我会说 I will come back after your lunch (or breakfast, dinner). 假设人家没吃,先把话说出来更好。如果直接说I hope I am not interrupting your lunch, 其实是明知耽误人家还是问了,就算是人家不方便,也不好让说话人走开。 +1
      • 就是有的时候 schedule meeting, 想错过对方吃午饭的时间,想表达一个,这个时间不耽误你吃饭的意思
        • Let me know if this time works for you. 没必要太specific. +1
        • 是一个时区吗?自己也可以看得出来的,11-1之间就不要安排会议了 +1
          • 不是一个时区,而且个人饭点不一样,我是12- 1,特别讨厌这个时间开会,所以我也不愿意占用对方午饭时间
      • 对方感动到热泪盈眶,腮帮子里满满都是roast beef,咽也不是,嚼也不是,最后号啕大哭 +1
        • 哈哈哈
        • 这么感性啊
    • Hope it is not making your lunch delayed. +2
      • 这个好 +1
    • Take time,no rush +1
    • Are you on lunch? +1
      • 这个也可以用
    • 还是那句话,看场景。我理解应该是“ i hope it is not your lunch time" 虽然地道的话应该是“thanks for your time". +1
    • lol 这个和 “吃了吗您呐” 一样难翻 +1
    • Am I keeping you from having dinner/lunch etc, do I catch you at a bad time?

      I shall hate to keeping you from enjoying your lunch.