×

Loading...

@Vancouver

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 枫下家园 / 幸福家庭 / 读不懂的<瓦尔登湖》
    ”每个早晨都是一张喜人的请柬,邀请我把自己的生活变得像大自然一样简单,还可说是像大自然一样纯真。我向来崇拜奥萝拉,跟古希腊人一样虔诚。“
    • 不好意思,我二十年前读过英文版,还去实地看过,年轻时总是充满了好奇。 +1
      • 那更象一本日记,也是美国文学最优秀作品之一,极富诗意和哲理。
        不过在疲倦的时候或许也可以是用来催眠😀
        • 全文很枯燥,主要叙述作者是怎样生活的。
          • 不少文人推崇这本书。但对许多人来说半夜睡不着的时候可以读来催眠。
            • 只要一想起瓦尔登湖,我就会很快进入梦乡。
              • 不读不想我也是躺下就不知人间了,没心没肺的。
              • 😛😂
          • 第一眼很是枯燥,好像一说话气弱,第二句不知道怎么才能接着第一句的老夫子在熬鸡汤。慢慢地可以闻到鸡汤出香味了,浓了,鲜美了,最后觉得不靠近不行了,不喝更是不行了。 +3
        • 作者内心对自然之母的尊重,对周遭事物的呵护,对人类这只硕大无比害虫😊的提防,对天人合一的执念等等等等会让环保专家,气象学家什么的夜不能寐。害虫还在,森林已去,层林血染。 +2
      • 实地的无趣与这本书的无趣一样 :D 停车费居然要$30 USD +2
        • LOL
        • 你是停了半年吗?那儿我常去,30每次就要破产了
          • 坏就坏在这点,MA的车牌停车是另一个价
          • 就那样夏天还人山人海,支持再贵点儿。😂 +2
      • 爸妈夏日去的,照片反馈人山人海下饺子,打死我都不会顶着那个大太阳去。😂老公冬日几近无人之时去的,回来讲“不多说,你们自己想”。卖关子卖🉐️来。 +1
        我在秋季初春去,该遭遇的都遭遇到啦,不该遭遇的在梦境里也利利索索搞定了啦。😂 详情你们自己在瓦尔登湖里找。总体感觉,不去后悔。
    • 还有人推荐这本呢,还没机会看。 +1
      • 得静下心耐心地读。否则会像上面人说的那样觉的无趣。 +1
        • 我妈妈讲,先从字面儿意思开始,先别管老头子他有什么深意,深意埋在哪儿。也不需要彻头彻尾一开始就和他心有灵犀,先隔岸观火。😂 +3
    • 这有啥读不懂的。我们的境界比这高多了,已不仅仅是自然对我们生活和心境上的牵扯影响。而是早已经和光同尘了 +1
    • 18篇里只仔细认真实在地读完了Spring,❤️最恐那篇Solitude,读了1/5的Winter Animals。我猜作者本意是不让读者全懂的,😊他的深邃比黑夜还黑,比墨宝还墨。 +3

      而他的心又比女人还细,春在他的笔下也因此多了更绚丽的色彩,更丰富的层次,更潤姿的质地。看他在春里对沙的描绘:

      "The various shades of the sand are singularly rich and agreeable, embracing the different iron colors,brown, gray,yellowish,and reddish."

      为此专门发着抖在早春凌厉的寒气里去走访啦瓦尔登湖,想完整地在视觉上找出他笔下的湖沙之语,结果人冻啦个透,湖沙之色也只看到了一种: gray。😊

    • 我家有这本书的中文版,买了很多年了还是崭新的,只看了第一页。 +2
      • 刚在网上搜了中文版,见Solitude译成“寂寞”,心不免咯噔一下。😊把瓦尔登湖看成一个人,他外表冷漠似乎与人与世格格不入,而其实宛如万年冰川,深藏不露缺少表情的外在下, +1

        静静流淌着的是一股细水长流的清泉。细小归细小,蜿蜒归蜿蜒,曲折归曲折,附带的却是源自地球之心的热度,来自大地之母的暖捂。温温的润润的,细雨润物的感悟。

        仅仅俩表象化的中文字儿“寂寞”也许是表达不清楚的。也许语言不同于音乐,某种程度上不可能跨越国界,超凡不同。至少我在英文原意上读不出寂寞,感受不到寂寞,也暂时还领悟不到寂寞。

        对,作者being alone,而那只是身形独一。内在的他,既不寂寞也不孤独;内在的他万分享受那上天赐予的空旷,那世间独处的得意,那唯有我,只有我对立在灯火阑珊处的惬意。