×

Loading...

@Vancouver

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 枫下家园 / 人到中年 / 在国内的时候,很少用你,都是用您打招呼或者称呼,尤其是对不认识的,和年纪大点的。前些天德国总理来了,习总都是用你,感觉很别扭。 +1
    • 应该是用你,而非您。哈哈。。一点都没错 +2
    • 莫非习肿也是难花人,N和L不分;I,IN和ING不分?
      • 7 用心地讲你!虚情假意来自于皇城根下的奴仆们。有啥意思? 你就是你。我给你颗心,能咋?嘿嘿
        • 我们难花人不讲您,难道你这个背花人是假的?
          • 这个词,京津地区用。我们山里的农民,跟陕北的一样,不用
    • 德文有敬语吗?英文反正都是you, 没区别。要原谅他从少年就开始斗,没教养。
      • 我相信有!德英种语言的词汇单词最多,最准确。 英语也有呀。你对法官说You 吗? 对长官讲你嘛!我觉得习的用语一点都不错。包括对我们总理的不满
      • 德语有敬语。du是你,sie是您。you本身就是敬语。中古英语里你是thou,复数和第二人称敬语是you。现在实际上用敬语代替了一切你。这也是为什么英语第二人称单数和复数都用you的原因。 +1
        • 哈哈。。有文化! 为啥习能得势,唉!实在是反习的水平太低。
        • 用第二人称复数(你们)表达对第二人称单数(你)的敬称,
          是很多语言中的常见现象。英语是这样的,意大利语也是这样的Voi。汉语也是这样的。您是你们的快读。这也是为什么(高考经常考)不能说您们。如果第二人称复数敬称,依然是您的原因--您已经是您们的快递了。不能说你们们。
          • 谢谢科普
    • 对了,老中的礼仪本来一点不输西方人。都被革命派革没了。 +2
    • 地域差别吧,我们那里口语几乎不用您,全都是你,书面语偶尔会用您 +2
      • 对,我们也是,从来不用您,只出现在小学作文里
    • 对长辈肯定用您,对平辈和小辈用你啊。总不能对朋友家的娃娃叫您 +2
    • 北方人才说“您”,南方人前后鼻音不分的,说不出“nin”这个音~~现在还有人用“您”这字儿吗?~ +2
      • 北京人特爱说您,别的地方也不多用吧。我跟朋友的父母说话还是用您
    • 一直用你,直到遇到LD, 发现他主要用您😅
    • 习见德国总理,习年纪大,当然不用您。难不成你和你弟弟,和你儿子说话也会用您?你挑理没找对合适的地方 +5
    • 德国总理 是对等国关系 不能用“您” 这是工作关系。见普通老百姓 老年人 应该用“您” +2
      • 老人艺茶馆的演员回忆,老舍当初对他们这些小年轻演员都是称呼“您”的
    • 除了北京人爱用您,其他地方都是用你,只有称呼长辈才用您 +1
    • 不知道以前跟普京说话是用什么
    • 习比对方大,怎么算也不该用“您”字,你这挑理挑的没道理😂😂 +4
    • 您字好像是市井小儿里有所企图的人喜欢说的 +1
      • 那是因为您没在北京呆过 +3